Vous êtes ici

Continental Drift: Europe and translation, poetry and film

Alexis Nuselovici
Article dans une revue
Journal of Adaptation in Film and Performance
Directeur(s) de l'ouvrage: 
Richard J. Hand
Editeur: 
Intellect, Bristol
2012
n° ISBN: 
ISSN 1753-6421, eISSN 1753-643X

This article is an account of a trans-European poetry-film project, Continental Drift, which consists of a system of mutating from one short film to the next via poetry. Its methodology is explained, along with a description of how the project, still in its initial stages, is progressing. The main theoretical notion that underpins the project is viewing translation as a key concept for understanding European identity. The article first explores a view of European history and culture from a translational perspective, before demonstrating how these ideas have informed how the project is structured and viewed. Finally, the term moiré, borrowed from physics, is introduced as a general cultural term, but specifically used here to facilitate an understanding of translation and poetry-film.

Présentation de la revue et accès aux numéros sur Ingenta Connect.

Accès au vol. 5, n°1.

Article en ligne.

Theme by Danetsoft and Danang Probo Sayekti inspired by Maksimer