Aller au contenu principal
Auteurs / Autrices :
Directeur(s) / Directrice(s) de l'ouvrage :
Monique Martinez Thomas et Euriell Gobé-Mévellec
Nbre ou N° pages :
p. 165-176
Editeur :
Ñaque Editora, Ciudad Real
Année :
2014
Revue, Collection, Ouvrage collectif :
Dispositivo y Artes : una nueva herramienta crítica para analizar las producciones contemporáneas
Type de production :
Chapitre d'ouvrage
n° ISBN (ou ISSN) :
978-84-96765-78-8
Escena de novela: la cosa existió antes que la palabra. Antes del siglo dieciocho, casi nunca se habla de ella. La palabra escena nunca se pronuncia en el Heptamerón de Marguerite de Navarre (1558), ni tampoco en La Princesa de Clèves (1678). Sin embargo, se demostrará que fue en aquellas obras donde, en Francia, se elaboraron los primeros dispositivos escénicos. La palabra escena aparece, muy tímida, en La vida de Marianne (1731-1742), antes de invadir totalmente la novela Clarisse de Richardson (1748), en la traducción del abate Prévost (1751): el cambio se operó precisamente entre la traducción del texto inglés (donde escena sigue siendo una palabra infrecuente) y lo que conviene llamar, no la traducción, sino, y en el sentido más noble del término, la adaptación francesa de Prévost (donde la palabra escena está omnipresente)… http://www.naque.es/virtuemart/213/15/ebook/dispositivo-y-artes-detail