Aller au contenu principal

A Life in Translation

Préface à la traduction anglaise de Éthique et politique du traduire de H. Meschonnic.

What if meaning were the last thing that mattered in language? In this essay, Henri Meschonnic explains what it means to translate the sense of language and how to do it. In a radical stand against a hermeneutical approach based on the dualistic view of the linguistic sign and against its separation into a meaningful signified and a meaningless signifier, Henri Meschonnic argues for a...

Auteurs / Autrices :
Alexis Nuselovici
Directeur(s) / Directrice(s) de l'ouvrage :
Pier-Pascale Boulanger
Nbre ou N° pages :
p. 1-11
Année :
2011
Type de production :
Chapitre d'ouvrage

Les voyageurs du sens

Ce volume, auquel ont contribué des spécialistes d'horizons culturels et linguistiques différents, voudrait éprouver les conséquences du plurilinguisme sur le discours critique. Il participe à sa manière d’une interrogation persistante sur les liens entre littérature comparée et traduction. Pour les comparatistes, la lecture en plus d’une langue passe par le texte traduit, dont le statut dévalorisé inscrit d’emblée la poétique dans le double champ du politique et de l’éthique. Véritable «...

Auteurs / Autrices :
Alexis Nuselovici
Directeur(s) / Directrice(s) de l'ouvrage :
Isabelle Poulin
Année :
2013
Type de production :
Chapitre d'ouvrage

Atypologie des non-lieux

Les formes de déplacements présentes dans nos sociétés sont multiples : géographiques et culturels, passages – inter-, multi- et transculturels tout autant qu’inter-, multi- et transnationaux –, transferts et autres mouvances dues aux interpénétrations ethniques et culturelles. Ce glossaire les rassemble, les expose et répond au besoin pressant d’une véritable recherche comparatiste faisant dialoguer les cultures des deux côtés de l’Atlantique. 
C’est ainsi que dans les...

Auteurs / Autrices :
Alexis Nuselovici
Directeur(s) / Directrice(s) de l'ouvrage :
Zilá Bernd et Norah Dei Cas-Giraldi
Année :
2014
Type de production :
Chapitre d'ouvrage

Le complexe d’Antigone. Relectures féministes et postcoloniales du scénario œdipien

Sommaire du numéro de la revue sur Cairn.

Résumé de l'article :

« Que serait-il arrivé si la psychanalyse avait pris Antigone et non Œdipe pour point de départ ? », écrit Judith Butler dans Antigone : la parenté entre vie et mort (Antigone’s Claim : Kinship between Life & Death, 2000). À partir de cette réflexion, on tente...

Auteurs / Autrices :
Crystel Pinçonnat
Directeur(s) / Directrice(s) de l'ouvrage :
Véronique Gély
Nbre ou N° pages :
p. 495-509
Année :
2012
Type de production :
Article dans une revue